Немецкий:
Haifisch
Wir halten zusammen
Wir halten miteinander aus
Wir halten zueinander
Niemand halt uns auf
Wir halten euch die Treue
Wir halten daran fest
Und halten uns'ren Regel
Wenn man uns regeln lasst
Und der Haifisch der hat Tranen
Und die laufen vom Gesicht
Doch der Haifisch lebt im Wasser
So die Tranen sieht man nicht
Wir halten das Tempo
Wir halten unser Wort
Wenn einer nicht mithalt
Dann halten wir sofort
Wir halten die Augen offen
Wir halten uns den Arm
Sechs Herzen, die brennen
Das Feuer halt euch warm
Und der Haifisch der hat Tranen
Und die laufen vom Gesicht
Doch der Haifisch lebt im Wasser
So die Tranen sieht man nicht
In der Tiefe ist es einsam
Und so manche zerflie?
Und so kommt es, dass das Wasser
In den Meeren salzig ist
Man kann von uns halten
Was immer man da will
Wir halten uns schadlos
Wir halten niemals still
Und der Haifisch der hat Tranen
Und die laufen vom Gesicht
Doch der Haifisch lebt im Wasser
So die Tranen sieht man nicht
In der Tiefe ist es einsam
Und so manche zerflie?
Und so kommt es, dass das Wasser
In den Meeren salzig ist
Und der Haifisch der hat Tranen
Und die laufen vom Gesicht
Doch der Haifisch lebt im Wasser
So die Tranen sieht man nicht
Русский:
Акула
Мы держимся вместе,
Мы терпим друг друга.
Мы держимся друг за друга,
Никто не остановит нас.
Мы остаемся вам верны -
И мы верны в своей преданности,
Мы придерживаемся правил,
Если нам позволяют их соблюдать.
И акула может плакать,
Слёзы льются по лицу,
Но акула - житель моря,
Слёз не видно никому.
Мы выдерживаем темп,
Мы держим свое слово,
И если кто-то отстаёт,
То мы немедля остановимся.
Наши глаза всегда открыты,
Мы держимся за руки,
Шесть пылающих сердец
Огнём своим согреют вас
И акула може плакать,
Слёзы льются по лицу,
Но акула - житель моря,
Слёз не видно никому.
В глубине так одиноко
Слёзы льются без конца,
Только поэтому в море
Вечно солёная вода
Можно думать о нас,
Всё что угодно.
Мы остаемся безвредными,
Но мы никогда не будем тихонями.
|